Des orphelins ottomans à Berlin, 1917 Nazan Maksudyan
[ Orphans group photo: Zeitbilder 35, 3 May 1917 ]
"Apprentis orphelins ottomans à Berlin, 1917" présente l'histoire d'un projet de déplacement d'enfants ottomans à grande échelle et sur de longues distances, du point de vue des enfants réfugiés, dont la vie a été changée à jamais en raison de ce voyage. Environ un millier de garçons orphelins ont été envoyés en 1917 et 1918 en Allemagne pour y être apprentis dans l'artisanat, les mines et les fermes. Dans le but de faire entendre les voix et les expériences des orphelins eux-mêmes, ce projet décrit les détails de leur long mais aussi plein d'espoir voyage vers l'Allemagne et leur vie dans les foyers des maîtres allemands ou sur les lieux de travail. La tentative de reconstruction des expériences personnelles des garçons permet également de définir les motifs, l'engagement et les attentes des parties ottomane et allemande. Dans l'ensemble, les autorités ottomanes traitaient les orphelins placés dans des institutions d'État comme des biens leur appartenant de plein droit et sur lesquels l'État avait un droit de disposition illimité. Leurs conditions de vie sont restées misérables tout au long de la guerre, et ils travaillaient constamment à l'intérieur des orphelinats, mais aussi dans des ateliers et des usines à l'extérieur. Ils étaient ensuite envoyés jusqu'aux ateliers et aux mines allemandes, même si les possibilités offertes à ces enfants ou les métiers auxquels ils étaient formés n'étaient pas suffisamment examinés. Leur travail est présenté comme un sacrifice pour la nation, mais ils apparaissent également comme des agents indépendants. Ils comptaient sur la désobéissance et la fuite comme principales sources d'autonomisation. Les principales sources de cette recherche sont les Archives ottomanes du Premier ministère (Istanbul) et les Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes (Berlin), ainsi que la presse contemporaine et les récits personnels.
Berliner Tageblatt, 29.04.1917
Retranscription
Après un voyage de 10 jours, 300 apprentis artisans turcs sont arrivés à Berlin. Ils ont été accompagnés par Arif [Cemil] Bey, un rédacteur du Tanin, et ont parcouru le trajet de Constantinople à Berlin dans un train militaire. A Berlin, ils ont été hébergés dans un logement de la Sophienstrasse 34, mis à leur disposition par un magistrat. Les jeunes gens ont en moyenne entre 14 et 16 ans. Un seul, Ibrahim, 7 ans, est moins âgé. Il voulait absolument partir en Allemagne et, lorsque son professeur le lui a refusé, il s’est rendu tout seul au Ministère pour demander l’autorisation nécessaire, qu’il a finalement obtenue. Les apprentis sont quasiment tous pensionnaires de l’orphelinat de Constantinople. … İls se sont rassemblés hier après-midi dans la cour de l’école communale de la Koppenplatz où ils ont été accueillis par le major Ramsen du Ministère de la Guerre, les conseillers privés Cleff et Göhmann du Ministère du Commerce, Dr. Glock du Ministère de l’Agriculture et du Vice-Consul Tahir Bey, représentant du Consul général turc. … Ces apprentis seront considérés de la même manière que les apprentis allemands. Vêtus d’une pelisse bleue en guise de manteau sur leur costume européen et d’une casquette turque bleue sur la tête, aucun des jeunes gens qui se tenaient dans la cour de l’école hier après-midi ne parle un mot d’allemand. Ils sont d’origines variées. On voit aussi bien les visages blancs des Arméniens et des Juifs que des jeunes hommes d’Asie Mineure, et, derrière eux, des Arabes et des nègres. Les jeunes gens donnent l’impression d’être très modestes et bien élevés.
Sitzung der Deutsch-Türkischen Vereinigung (DTV), 20. Juli 1917
Retranscription
Le conseiller privé Reuss lit une autre lettre de l’inspection royale des mines à Rüdersdof, indiquant que 8 des 10 apprentis turcs s’en sont éloignés et ne sont pas réapparus. Le Dr Russack constate que 5 de ces 8 personnes ont été arrêtées à la gare de Friedrichstrasse et renvoyées à Rüdersdorf par un interprète envoyé par la DTV, sur appel du chef de gare, et que l’on ne sait rien de ce qu’il est advenu des autres. Il est constaté qu’un certain nombre d’apprentis qui s’y sont présentés ont été renvoyés à Constantinople par le consulat général sans que la DTV en ait été préalablement informée. Le représentant du consulat général s’engage à ce qu’à l’avenir, la DTV soit informée de chaque contact de la part des apprentis turcs. Le vice-consul Tahir Bey signale que certains apprentis se sont présentés au consulat général pour se plaindre qu’ils traînaient dans la rue et n’avaient rien à manger. Il est constaté que tous les apprentis qui se trouvent actuellement à Berlin sont logés dans des hôtels et reçoivent chacun 2 Mk. d’indemnité de repas pour le déjeuner et le dîner dans des cuisines de classe moyenne, tandis que leur café du matin et leur pain sont fournis par l’hôtel.
Sitzung der DTV, 17. September 1917
Retranscription
Le Dr Russack évoque ensuite le cas de l’apprenti Ahmed de Goslar qui, excité par le Noir Mehmed Tevfik, a cessé de travailler et est venu à Berlin. Bien que le renvoi de Mehmed Tevfik ait été décidé lors des deux réunions précédentes, le Consulat général de Turquie n’a pas encore fait le nécessaire. Mehmed Tevfik travaille actuellement dans une usine berlinoise, ce qui lui permet d’exercer librement son influence haineuse, oralement ou par écrit.